Friday, August 10, 2012

California ban on sales of foie gras












California banned on sales of foie gras in grocery stores and restaurants on July 1. A lot of people got last-minute eating. Isn't it like last-minute beef liver eating in Japan?

As you may know, foie gras is the swollen fatty liver of goose or ducks. Animal right groups have been criticizing about the fatting method that inserting a pipe in a throat and pouring feed is cruel. Then the law to ban production and sales of foie gras in California was signed 8 years ago. Through the several years moratorium, the law started from July 1st 2012. The law baned these kind of the fatting method and the sales of foie gras products and to serve meals except for the foie gras made by humanitarian fatting method. Fine of 1,000 dollars(approximately 80,000 yen) per day is inflicted on violators.

The chef of restaurant handling foie gras are having a debate of the last moment for the withdrawal of the prohibitive law. They argue that "ducks and goose do not have a pharynx reflection", "they are used to swallow a fish" and " weight increasing is one of their habit". The chef of the restaurant in San Francisco, Mr Chris Cosentino said " As for meat, factory breeding to use many antibiotics is a bigger problem."  In addition, there are some shops that will take advantage of a loophole in the law and serving foie gras in the future.

One of the popular restaurant in Las Angels is going to evade by the method that serving foie gras for free. Also, there is the restaurant which proposed service of "BYOF(Bring Your Own Foie gras=foir gras carry-on OK) They cook the foie gras which customer brought in the restaurant. 



One famous chef gave a presentation as one of the solution of this problem at TED Talks at the Taste3 conference in 2008. Chef Dan Barber tells the story of a small farm in Spain that has found a humane way to produce foie gras.
Farmer Eduardo Sousa is trying to produce food in his own way that raises goose in nature and Barber believes this is the right way. Besides, Barber said that it is more delicious than the force feeding one.


This state law has already enforced on July first, so the forcus point is how to carry out the law. The Las Angels Police Department said that the foie gras prohibitive law is the state law, so we don't participate in the execution. As for complaint investigation and an execution, we entrust it to the Health and Medical Bureau of the state. Frankly speaking, no one know how much the law could control and execute.

I personally like eating foie gras, but once I see the fatting method, I can't help but pity. At the same time, I think it's unfair to make foie gras the only victim.  I think that feeding the bait mixed with antibiotic to cows and pigs in America and production process of eggs that is popular in Japan are also cruel equally.

I think we should learn the value of enjoying all the blessings of nature even though the taste is less than current. Using a cruel breeding method and pesticide to produce good looking, better tasting food and using genetically modified seeds to produce large quantities of foods although it's unhealthy for human are really like putting the cart before the horse.

Preferably, we should start the new life style of using organic way in food production and the thought of local production for local consumption from the current situation such as mass production, long distance delively, mass consumption. Also, choosing these kind of products are the first step that we can do. Home gardening is good idea too.


Dan Barber speech

Written in Aug 1 and revised Aug 10.


<日本語訳>

米カリフォルニア州では7月1日から、高級食材フォアグラの飲食店やスーパーでの提供が全米で初めて法律で全面禁止される。サンフランシスコなどでは「最後の一切れ」を求める駆け込み消費が増えているそうな。まるで日本の牛レバー刺しの件と同じですね。

ご存知の通り、フォアグラは肥大化させたカモやガチョウの肝臓。カリフォルニアでは「のどに管を差し入れて飼料を流し込む肥育法が残酷だ」とする動物愛護団体の強い後押しを受けて約 8年前に禁止法が成立、猶予期間を経てこの7月1日から施行された。こうした肥育法や、「人道的な肥育法以外」による商品や料理の販売・提供が禁止され、違反者に は1日当たり罰金1000ドル(約8万円)が科される。

フォアグラを扱うレストランのシェフらは、禁止法の撤回を求めて論争を展開しています。「アヒルやガチョウには咽頭反射がない」「魚を丸のみするのに慣 れている」「体重が増えるのは渡り鳥の習性だ」と反論している。
サンフランシスコ市内のレストランのシェフは、「食肉に関しては、抗生物質を多用する工場飼育などの方が大きな問題だ」と話しています。
また法の抜け穴をくぐってフォアグラを出し続けるという店もある。
ロサンゼルスにある人気レストランはフォアグラは有料ではなく無料で出すという方法で回避しようとしています。また、客が持ち込んだフォアグラを店で料理して出す「BYOFBring Your Own Foie=フォアグラ持ち込みOK)」のサービスを打ち出したレストランもある。

 解決法の一つとしてNYの有名シェフのダン・バーバーが2008年のTaste3TED Talksで人道的な方法でフォアグラを生産しているスペインの小さな農場を紹介しています。農場主のエドゥアルド・スーザ氏は大自然の中でガチョウを育てながら、バーバーが正しいと感じる食料生産を実行しています。しかもそれは強制給餌のものよりおいしいと言っています。
  
1日に既にこの州法が施行された事により、焦点は同法をどう執行するかという問題に移っています。ロサンゼルス市警は「フォアグラ禁止法は州が定めた法律であり、ロサンゼルス市警は執行に関与しない。苦情調査や執行問題は郡や州の衛生局に委ねる」との立場だ。率直に言って、どの程度 取り締まれるかは分からないのが実情だ。

個人的にはフォアグラは好きだけど生産現場をみると確かに残酷だと感じる。同時にフォアグラだけやり玉にあげるのはアンフェアだとも思う。牛や豚に抗生物質を混ぜた餌を食べさせているアメリカの食肉生産方法や日本でも盛んな養鶏場での卵の生産プロセスも同じくらい残酷だとも思う。

味や見た目は劣るかもしれないけど自然の恵みをできるだけそのまま頂くという価値観をもっと大切にしないといけないなと思います。見た目や味を良くしたり大量生産する為に残酷な飼育方法を行ったり体に悪い農薬や遺伝子組み換え種子を使ったりして健康を害したら本末転倒ですね。

願わくは原点回帰ではないが大量生産、長距離輸送、大量消費などのプロセスから徐々にオーガニックな方法で生産して地産地消していくという考え方に移行して行くしか無いと思います。そのようなプロダクトを選んで行くというのが消費者に出来るファーストステップだと思う。家庭菜園も良いアイデアですね。
 

No comments: